¿Qué es una Transcripción de Audio a Texto?

Transcribir consiste en trasladar al lenguaje escrito el lenguaje oral o hablado, aplicando la sintaxis propia del primero sin alterar el estilo (salvo que el cliente así lo solicite) ni los conceptos emitidos.

El discurso oral se apoya en múltiples herramientas (gestuales, nemotécnicas, neurolingüísticas, etc.) que complementan el sentido de lo expresado, y el discurso escrito está sujeto a las reglas gramaticales de cada idioma, para lograr coherencia y objetivos. Esto implica que el transcriptor de audio posea conocimientos avanzados o profesionales del idioma, una cultura general muy amplia y,  en el caso de temas técnicos, requiera de la documentación necesaria y los diccionarios correspondientes.   

(Ver detalles del servicio)

Edición de Textos

 

Tipos de Edición: 

 

Corrección  de prueba

La corrección  de prueba es la forma más sencilla de la edición.  En este caso, el corrector  busca errores tipográficos, gramaticales, ortográficos, signos de puntuación y corrige el formato.  

Cuando se solicita la corrección de prueba, las decisiones generales sobre qué decir y cómo decirlo ya han sido tomadas.

 

Corrección de estilo

Este tipo de edición va más allá de la corrección sintáctica y ortográfica.  El corrector de estilo se encarga de la claridad, de la fluidez y del “tono”,  carácter o intensidad de las ideas. Debe detectar inconsistencias, redundancias y, en general, la confusión en el lenguaje utilizado.  El corrector de estilo también puede realizar la verificación de hechos.

 

Análisis contextual  o edición de contenidos

Si la  corrección de prueba y de  estilo le dan prioridad a la calidad de la escritura,  el análisis contextual o la edición de contenidos  se refieren a la calidad de las ideas detrás de la escritura. En este trabajo, el profesional puede reordenar el material para mejorar su fluidez, puede eliminar capítulos o sugerir complementos que amplíen y contribuyan a optimizar el contenido.  

 

(Ver detalles del servicio)